Britax SAFEFIX PLUS - ANNEXE 11 User Manual Page 6

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 34
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 5
-6-
G
B
N
L
F
3) If there is a front airbag: slide back all the way
or nearly so, observe any instructions in vehicle
owner's manual.
4) Cannot be used if the vehicle seat is
equipped with only a 2-point belt.
3. Installation in the vehicle
The RÖMER SAFEFIX plus can be
installed in the vehicle in two
different ways.
For the protection of your
child
Do not place any objects in the
footwell in front of your RÖMER
SAFEFIX plus.
For the protection of all
vehicle occupants
In the case of an emergency stop or
an accident unsecured persons or
objects may cause injury to other
vehicle occupants. Please always
check that...
the backrests of the vehicle seats
are locked (i.e. that a foldable rear
seat bench latch is engaged).
all heavy or sharp-edged objects in
the vehicle (e.g. on the parcel shelf)
are secured.
all persons in the vehicle have their
seat belts fastened.
the child safety seat is always
secured when it is in the vehicle,
even if no child is being transported.
3) Bij airbag voorin: ver naar achteren schuiven,
evt. de instructies in het handboek van uw auto
in acht nemen.
4) Gebruik is niet mogelijk als er alleen een
tweepuntsgordel aanwezig is.
3. Inbouw in de auto
De RÖMER SAFEFIX plus kan op
twee verschillende manieren in de
auto worden ingebouwd.
Ter bescherming van uw
kind
Plaats geen voorwerpen in de
beenruimte vóór de RÖMER
SAFEFIX plus.
Ter bescherming van alle
passagiers
Bij een noodstop of een ongeval
kunnen niet vastgezette voorwerpen
of personen andere passagiers
verwonden. Zorg er daarom altijd voor
dat...
de rugleuningen van de zitplaatsen
zijn vastgezet (bijv. de neerklapbare
rugleuning van de achterbank
vastklikken);
alle zware of scherpe voorwerpen in
de auto (bijv. op de hoedenplank)
zijn vastgezet;
alle personen in de auto de gordel
om hebben;
het kinderzitje in de auto is
vastgezet, ook als er geen kind
word vervoerd.
3) Avec un airbag frontal : reculer le siège le
plus possible. Le cas échéant, respecter les
consignes contenues dans le manuel de votre
véhicule.
4) Utilisation impossible lorsqu’il n'existe qu'une
ceinture à 2 points.
3. Montage dans le
véhicule
Le RÖMER SAFEFIX plus peut être
monté dans le véhicule de deux
manières différentes.
Pour protéger votre enfant
Ne déposez pas d'objets dans
l'espace au sol devant le RÖMER
SAFEFIX plus.
Pour protéger tous les
passagers
En cas de freinage d’urgence ou
d’accident, les objets et personnes
non attachés risquent de blesser
d’autres passagers. Veuillez donc
toujours veiller à ce que…
les dossiers des sièges de voiture
soient verrouillés (enclenchez par
exemple la banquette arrière
rabattable),
tous les objets lourds ou à bords
tranchants (par exemple sur la
lunette arrière) soient bien fixés,
toutes les personnes aient mis leur
ceinture,
le siège auto soit toujours fixé dans
la voiture même si aucun enfant ne
l’occupe.
RÖMER SAFEFIX plus -F-NL-GB- 09.2007.fm Seite 6 Donnerstag, 23. August 2007 7:41 07
Page view 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 33 34

Comments to this Manuals

No comments